วันพุธที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

Hitomi Shimatani: Wake You Up

心つながる 瞬間があるよ
不思議な感じ 見えない時でも
非常ドア越し せえので駆け出そう
闇を抜けて 光の出口へ

臆病風 吹き付ける 明日への通路
平気さ僕は ひとりじゃない

もしも君が挫そうな時も
大丈夫 僕が勇気を送るよ
悲しみも トラブルも 分かち合えると信じてる
ひとりじゃいつでも待ってた奇跡
君となら起こせるって気付いた
同じ夢 追いかけて ふたり走り抜けよう

他人(ひと)と冷たく すれ違うばかり
膝を抱えた あの日の夕闇
スキマだらけの 僕達が出会って
潤んだ瞳 一緒に笑ったね

涙の雨 うつむかず 今は進めるよ
雨のち晴れを見ていたい

やさしい理想の世界じゃなくても
まっすぐ夢見る翼をくれた
戸惑いも はがゆさも 手を取り合って 消して行こう
いつか離れて道が途切れても
消えない絆がきっと導く
思い出も 未来図も 光る追い風になれ

そうさWAKE YOU UP!

もしも君が挫そうな時も
大丈夫 僕が勇気を送るよ
悲しみも トラブルも 分かち合えると信じてる
ひとりじゃいつでも待ってた奇跡
君となら起こせるって気付いた
同じ夢 追いかけて ふたり走り抜けよ


************************************************

kokoro tsunagaru shunkan ga aru yo
fushigi na kanji mienai toki demo
hijou DOA koshi seeno de kake dasou
yami wo nukete hikari no deguchi e

okubyou kaze fuki tsukeru ashi ta e no tsuuro
heiki sa boku wa hitori janai

moshimo kimi ga kujike sou na toki mo
daijoubu boku ga yuuki wo okuru yo
kanashimi mo TORABURU mo wakachi aeru to shinjiteru
hitori ja itsudemo matteta kiseki
kimi to nara okoserutte kizuita
onaji yume oi kakete futari hashiri nukeyou

hito to tsumetaku sure chigau bakari
hiza wo kakaeta ano hi no yuuyami
SUKIMA darake no boku tachi ga deatte
urunda hitomi issho ni waratta ne

namida no ame utsumukazu ima wa susumeru yo
ame nochi hare wo mite itai

yasashii risou no sekai janakutemo
massugu yume miru tsubasa wo kureta
tomadoi mo hagayusa mo te wo tori atte keshi te ikou
itsuka hanarete michi ga togireru temo
kienai kizuna ga kitto michibiku
omoide mo mirai zu mo hikaru oi kaze ni nare

sou sa wake you up!

moshimo kimi ga kujike sou na toki mo
daijoubu boku ga yuuki wo okuru yo
kanashimi mo TORABURU mo wakachi aeru to shinjiteru
hitori ja itsudemo matteta kiseki
kimi to nara okoserutte kizuita
onaji yume oi kakete futari hashiri nukeyou


************************************************

มีช่วงเวลาที่ใจเชื่อมโยงกันอยู่นะ
แม้ในเวลาที่เราไม่เห็นกัน เป็นความรู้สึกที่แสนประหลาด
ผ่านประตูฉุกเฉินออกไป นับหนึ่งสองแล้วพุ่งออกไปเลย
ทะลวงความมืดออกไป สู่ทางออกแห่งแสงสว่าง

ปัดเป่าสายลมแห่งความขลาดกลัว สู่เส้นทางแห่งวันพรุ่ง
ไม่เป็นไร เพราะฉันไม่ได้โดดเดี่ยว

แม้ยามที่เธอสะดุดเหมือนจะล้มลง
ไม่เป็นไร ฉันจะส่งความกล้าไปให้เธอเอง
ทั้งความเศร้า ทั้งปัญหาใด ฉันก็เชื่อว่าเราจะสามารถเข้าใจกันได้
ฉันรู้ตัวแล้วว่าแม้แต่ปาฏิหาริย์ที่รอคอยอยู่เพียงลำพังมาเนิ่นนาน
หากอยู่กับเธอแล้วเราก็สามารถจะทำให้มันเกิดขึ้นได้
ไล่ตามความฝันเดียวกัน สองเราวิ่งออกไปด้วยกัน

ท่ามกลางความมืดมิดในวันนั้น พวกเราที่เอาแต่นั่งกอดเข่า
เฉยชากับผู้คน มีแต่สวนทางกับใครต่อใคร
เราสองคนที่เต็มไปด้วยระยะห่างกับผู้คนในครั้งนั้นได้มาพบกัน
เราได้ยิ้มให้กันด้วยดวงตาที่เปียกปอน

ท่ามกลางสายฝนแห่งน้ำตา บัดนี้จะก้าวไปข้างหน้าโดยไม่ก้มหน้าหนี
เพราะฉันอยากเห็นฟ้าใสหลังฝนพรำ

แม้ไม่ใช่โลกในอุดมคติอันแสนอ่อนโยน
แต่เธอได้มอบปีกแห่งความฝันอันซื่อตรงให้กับฉัน
ทั้งความสับสน ทั้งสิ่งที่ไม่เป็นไปดั่งใจ เราจะจับมือกันไว้ แล้วลบเลือนมันทิ้งไป
แม้วันใดต้องไกลห่าง เส้นทางแยกกันไป
หากสายสัมพันธ์ที่ไม่ลบเลือนจะคอยนำทางเราแน่นอน
ทั้งความทรงจำ ทั้งภาพร่างอนาคต จะส่องประกาย กลายเป็นสายลมไล่ตามไป

ใช่แล้ว WAKE YOU UP!

แม้ยามที่เธอสะดุดเหมือนจะล้มลง
ไม่เป็นไร ฉันจะส่งความกล้าไปให้เธอเอง
ทั้งความเศร้า ทั้งปัญหาใด ฉันก็เชื่อว่าเราจะสามารถเข้าใจกันได้
ฉันรู้ตัวแล้วว่าแม้แต่ปาฏิหาริย์ที่รอคอยอยู่เพียงลำพังมาเนิ่นนาน
หากอยู่กับเธอแล้วเราก็สามารถจะทำให้มันเกิดขึ้นได้
ไล่ตามความฝันเดียวกัน สองเราวิ่งออกไปด้วยกัน

************************************************
Download:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

  そして 坊やは 眠りについた 息衝(づ)く 灰の中の炎 ひとつ 、  ふたつと 浮かぶ ふくらみ 愛しい横顔 大地に 垂(た)るる 幾千の夢 、 夢 銀の瞳のゆらぐ夜に 生まれおちた輝くお前 幾億の年月が いくつ 祈りを 土へ 還...